- ÍNDICE
- ASTROLOGIA 1
- ● Ārūḍha Pāda
- ● Ascendentes e Signos Lunares
- ● Karakatwvas
- ● Navagrahas
- ● Nakṣatras
- ● Numerologia
- ● Rāśis
- ● Bhāvas
- ● Yogas Planetários
- ● Adidevatā Navagrahas
- ● Bādhakeśa (Remédio)
- ● Yogada
- ● Vakra (Retrógrados)
- ● Casas nas 16 Divisões
- ● Combustão
- ● Maléficos e Benéficos
- ● Maturidade Planetária
- ● Nakṣatras e Doenças
- ● Obesidade x Magreza
- ● Parāśara X Jaimini
- ● Muntha
- ● Varshaphala
- ● Ithasala Yoga
- MALES
- NAVAGRAHAS
- UTILIDADES
- LIVROS
- DEVATAS
- ASTRÓLOGOS
- PANCANGA
- UPĀYAS 1
- UPĀYAS 2
- ● Mantras Navagrahas
- ● Retificações Planetárias
- ● Pedras e Artigos
- ● Kavacam Navagrahas
- ● Yantras Navagrahas
- ● Graha Śānti
- ● Rudrākṣas
- ● Graha Śānti (mantras)
- ● Deva, Ṛṣi e Pitṛ Tarpaṇam ANCESTRAIS
- ● Retificação do SOL
- ● Retificação de MARTE, remoção ABHICHARAS
- ● Retificação de VÊNUS, prosperidaade
- ● Hanumān Cālīsā, pacificação de SATURNO
- ● Rudra Camakaṁ, pacificação de SATURNO
- ● Pedras Planetárias
- ● 16
- ● 17
- ● 18
- ● 19
- ● 20
- ESTUDOS
8. Nirvana Upanishad (Rig Veda)
8. Nirvana Upanishad
Traduzido para o Inglês por
Prof. A. A. Ramanathan
Fonte de Consulta
Vedanta Spiritual Library
Publicado por
The Theosophical Publishing House, Chennai
Traduzido para o Português por
... uma yoginī em seva a Śrī Śiva Mahadeva ...
Karen de Witt
Brasil – RJ
Outubro/2009
___________________________
OM! Que o meu discurso seja baseado na (ou seja, de acordo com) mente;
Que minha mente seja baseada no discurso.
Oh Eu único refulgente, revele-Te para mim.
Que vocês ambos (discurso e mente) sejam os portadores do Veda para mim.
Que tudo que eu tenho ouvido não se afaste de mim.
Eu devo juntar em conjunto (ou seja, a diferença de remover) o Dia
E a noite através deste estudo.
Eu devo dizer que é verbalmente verdadeiro;
Eu devo dizer que é mentalmente verdadeiro.
Que Aquele (Brahma) possa proteger-me;
Que Aquele proteja o orador (ou seja, o professor), que Aquele proteja-me;
Que Aquele proteja o orador – que Aquele proteja o orador.
OM! Haja Paz dentro de mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Haja paz nas forças que atuam em mim!
1: Agora vamos expor o Nirvanopanishad.
2: O Paramahamsa: Eu sou Ele.
3: Os monges mendicantes que usam marcas de renuncia interiormente. (Eles são os ascetas intitulados para estudar este Upanishad).
4: (Eles são) os protetores do campo no qual o eu (indicativo da separação do Eu) é destruído.
5: Sua conclusão estabelecida é sem fragmento como o éter.
6: (Seu coração) é o rio de ondas imortais.
7: (Seu coração) é eterno e incondicionado.
8: (Seu preceptor) é o (realizado) sábio livre de dúvidas.
9: O divino ser (eles adoram é) a beatitude final.
10: Suas atividades são livres de família (e outros) laços.
11: Seu conhecimento não está isolado.
12: (Eles estudam e/ou ensinam) a escritura superior.
13: (Eles constituem) o centro de apoio monástico.
14: Sua dedicação (é revelar Brahma) para um grupo (de discípulos dignos).
15: A instrução é a não existência (de outras coisas que não Brahma).
16: Esta dedicação traz alegria e purificação (aos discípulos).
17: Sua visão é (como) visto os doze sóis.
18: Discriminação (do real do irreal) é (sua) proteção.
19: Sua aloés (babosa) compaixão é o passatempo.
20: (Eles vestem) a guirlanda de bem-aventurança.
21: Na caverna de um lugar (é) sua audiência de felicidade, livre das restrições das posturas de yoga.
22: (Eles) subsistem com alimento não preparado (especialmente para eles).
23: Sua conduta está de acordo com a realização da unicidade do Eu e Brahma (Hamsa).
24: Eles demonstram aos discípulos (por sua conduta) que Brahma está presente em todos os seres.
25: Convicção verdadeira é a sua roupa remendada. Não alinhamento é a sua tanga. Reflexão (das verdades do Vedanta) é o seu bastão simbólico. A visão de Brahma (como não diferente do Eu) é sua roupa de yoga. As sandálias (consiste em evitar contato com as coisas mundanas) riqueza. A atividade (para viver nu) a pedido de outros. Sua servidão (é somente no desejo de direcionar) a Kundalini (em Sushumna). Liberado enquanto vivo, porque são livres da negação do mais elevado (Brahma). A unicidade com Shiva é seu descanso. O conhecimento verdadeiro (por negar a alegria em Avidya) ou o Khechari mudra é sua suprema bem aventurança.
26: A (bem-aventurança de ) Brahma é livre das (três) qualidades (Sattva, Rajas e Tamas).
27: (Brahma) é realizado pela discriminação (do real do irreal) (e) que está acima do alcance da mente e da fala.
28: o mundo fenomênico, como é produzido, é impermanente (de qual só Brahma é real); ele é semelhante a um mundo visto num sonho e um elefante no céu (ou seja, é ilusório): da mesma forma, a aglomeração de coisas tais como o corpo é percebido por um entrelaçamento de uma multidão de ilusões e ele é fantasiado a existir como uma serpente em uma corda (devido ao conhecimento imperfeito)
29: O (culto dos) deuses chamado Vishnu, Brahma e uma centena de outros, culmina (em Brahma).
30: O incentivo é o caminho.
31: (O caminho) não é nulo, apenas convencional.
32: A força do Senhor Supremo (é o apoio ao caminho aéreo).
33: O yoga realizado pela verdade é o monastério.
34: A posição (paraíso) dos deuses não constitui sua natureza real.
35: A fonte principal, Brahma, é a auto-realização.
36: (O asceta) deve meditar sobre a ausência da distinção, baseado no Gayatri através do Mantra Ajapa.
37: A restrição da mente é a roupa remendada.
38: Pelo Yoga (há) a visão (experiência) da natureza da bem-aventurança eterna.
39: A bem-aventurança é a esmola que ele desfruta.
40: A residência, mesmo no cemitério grande é como num jardim de prazeres.
41: Um local solitário é o monastério.
42: A completa quietude da mente é a prática de Brahmavidya.
43: Seu movimento é para o estado de Unmani.
44: Seu corpo puro é o assento de dignidade.
45: Sua atividade é a bem-aventurança das ondas da imortalidade.
46: O éter da consciência é a grande conclusão estabelecida.
47: A instrução no mantra emancipatório resulta na eficiência dos membros do corpo e da mente para possuir o poder divino em praticar com tranqüilidade, auto-restrição, etc., e na realização da unicidade do (assim chamado) Eu superior e inferior (ou seja, Eu e ego).
48: A divindade que preside (do Taraka) é a bem-aventurança eterna da não-dualidade.
49: A observância religiosa voluntária é a restrição dos sentidos interiores.
50: Renunciando (tyaga) é o abandono do medo, ilusão, tristeza e raiva.
51: (Resultados é renunciando) a alegria da bem-aventurança na identificação do Eu superior e inferior.
52: Desenfreadamente é poder puro.
53: quando a realidade de Brahma brilha no eu há a aniquilação do mundo fenomenal, o qual está envolto pelo poder de Shiva (Maya); de igual modo a ardência da existência ou não-existência dos agregados dos corpos causal, sutil e denso.
54: Ele percebe Brahma como o próprio éter.
55: O quarto estado auspicioso é o cordão sagrado; o topete (também) é constituído por isso.
56: (Para ele) o mundo criado é consiste de consciência; (como também) o imóvel e o grupo de diversos seres.
57: Desenraizamento (o efeito do) Karma é (apenas) falar; no cemitério (Eu-Brahma), ilusão, 'qualidade de eu' e ego tem sido queimados.
58: (O Parivrajaka realizado) tem seu corpo intacto.
59: A meditação sobre a verdadeira forma que está além dos três atributos (de Sattva, Rajas e Tamas); (mesmo isso) condição (de distinção 'Eu sou Brahma') é a ilusão que deve ser aniquilada. A queimação da atitude de paixão, etc., (deve ser feito). A tanga deve ser áspera e apertada (de modo que a energia vital se mova para cima em perpetuo celibato). A pele de veado veste por muito tempo (e depois ficar despido). O mantra solto (o OM no quarto estado de turiya) é praticado por abster-se das (mundanas) ações. Conduzindo-se livremente (assim como ele chegou a um estágio em que está acima do bem e do mau, ele percebe) sua verdadeira natureza o qual é a liberação.
60: Sua conduta (de servir a um Avadhuta primário) como um navio (a cruzar o oceano mundano da vida e) alcançar o Brahma transcendente; praticando celibato até a tranqüilidade ser atingida; recebendo instrução no estágio de um estudante celibatário, ou aprendendo (a verdade) no estágio de um morador de floresta (Vanaprastha) ele (abraça) renuncia onde todo (verdade) o conhecimento é estabelecido; no final ele se torna da forma do indivisível Brahma, o eterno, o aniquilador de todas as duvidas.
61: Este Nirvanopanishad (a doutrina secreta que leva à bem-aventurança final) não deve ser dado a qualquer outro que não um discípulo ou um filho. Assim (termina) o Upanishad.
OM! Que o meu discurso seja baseado na (ou seja, de acordo com) mente;
Que minha mente seja baseada no discurso.
Oh Eu único refulgente, revele-Te para mim.
Que vocês ambos (discurso e mente) sejam os portadores do Veda para mim.
Que tudo que eu tenho ouvido não se afaste de mim.
Eu devo juntar em conjunto (ou seja, a diferença de remover) o Dia
E a noite através deste estudo.
Eu devo dizer que é verbalmente verdadeiro;
Eu devo dizer que é mentalmente verdadeiro.
Que Aquele (Brahma) possa proteger-me;
Que Aquele proteja o orador (ou seja, o professor), que Aquele proteja-me;
Que Aquele proteja o orador – que Aquele proteja o orador.
OM! Haja Paz dentro de mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Haja paz nas forças que atuam em mim!
OBSERVAÇÕES:
1) Primeiro estado: acordado – consciente – Vaishvaanara – grosseiro – A de AUM;
2) Segundo estado: transição – Unmani;
3) Terceiro estado: sonhando – inconsciente – Taijasa – Sutil – U de AUM;
4) Quarto estado: transição – Aladani;
5) Quinto estado: sono profundo – subconsciente – Prajna – Causal – M de AUM;
6) Sexto estado: samadhi;
7) Sétimo estado: Turiya – conscientemente – absoluto – silêncio após AUM.
Aqui termina o Nirvanopanishad, como contido no Rig-Veda
Voltar Para o Índice