कुलार्णव तन्त्रम्
KULĀRṆAVA TANTRAM
________________________________________________________
चतुर्थ
उल्लासः
caturtha ullāsaḥ
Quarto Ullāsa
________________________________________________________
Tradução para o Português a partir
do estudo das Obras em Sânscrito com comentários para o Inglês por:
Sir John Woodroffe,
M. P Pandit,
Prachya Prakshan &
Ram Kumar Rai
ॐ
ॐ गुरवे नमः
Oṁ Gurave Namaḥ
Traduzido para o Português por:
... uma yoginī em seva a Śrī Śiva Mahadeva ...
Karen de Witt
2012/2013
© Todos os direitos reservados.
O livro está disponível para leitura on-line, mas não pode ser comercializado.
________________________________________________________
As notas de rodapé, conforme citações das autoridades acima mencionadas,
serão acrescentadas após o término das publicações dos capítulos restantes.
Śrī Devī disse:
4:1 – Oh Īśāna! Eu quero ouvir sobre o Śrī-prāsāda-parā
Mantra. Amavelmente Me fale sobre aquele Rei dos Mantras junto com seu Nyāsa e
Dhyāna.
Śrī Īśvara disse:
4:2 – Ouça, Oh Devī! Estou falando o que você pediu. Por
meramente ouvir isto uma pessoa se torna como Śiva.
4:3 – Eu nunca disse sobre esse Mantra a ninguém antes
deste momento. Por Meu amor por Você, agora Eu estou dizendo. Oh Amada da Minha
vida, ouça.
O Śrī-prāsāda-parā Mantra
4:4 – Ananta Candra é Nāda-Bindu [ँ], Bhuvana é Aukāra [ौं], Bindu é
Hakāra [ह] e Bindu Yuga é Sakāra [स]. Assim, o Śrī-prāsāda-parā
Mantra é Hsauṁ [हसौं]. Ele é o melhor tanto do Desfrute quanto da Emancipação. Oh Kuleśvarī! O
prāsāda-parā Mantra inicia com Sa, ou seja, ele é Shauṁ [स्हौं].
Nāda-bindu – o
símbolo de Candra com um bindu; Aukāra – a última vogal (au) junto com bindu;
Hakāra – a última sílaba das guturais (ha); e Sakāra – a última sílaba das
dentais (sa).
Significado da palavra do Prāsāda Mantra
4:5-6 – Sendo da forma do Prakāśānda (Bem aventurança da
Luz), devido a assegurar diretamente os Frutos, sendo cativado pela mente
agradável, devido às explicações dos famosos significados, devido à pacificação
dos pecados anteriores, devido à destruição das dores daqueles que recorrem a
ele, e sendo satisfeito rapidamente, este Mantra foi chamado de Prāsāda.
4:7-8 – Sendo da forma da Verdade Fora de Alcance, devido
a lançar luz sobre o Eu Fora de Alcance, devido a providenciar Bem Aventurança
Fora de Alcance, devido à exposição do Dharma Fora de Alcance, devido à
providenciar Frutos Fora de Alcance, sendo a causa da Abundância Fora de
Alcance, e sendo Fora de Alcance em comparação com os outros Mantras, ele foi
chamado de Parā (Fora de Alcance) Mantra. Este é o Kula Dharma. Agora ouça o
seu Nyāsa.
Esboço dos Deveres precedentes ao Nyāsa
4:9-11 – Primeiro de tudo, levantando-se de manhã,
deve-se concentrar sobre o Guru. Em seguida, depois de lembrar o Kula-Mantra,
deve-se libertar-se dos chamados naturais etc (as necessidades filosóficas). Em
seguida, lavando a boca, banhando-se, fazendo as orações matinais, as libações
das águas devem ser feitas. Portanto, realizando a adoração inicial (de
entrada) de uma forma isolada e afugentando os três obstáculos (Daivika,
atmosférica e terrestre), deve-se entra no local de adoração e ocupar o assento
próprio.
4:12 – Em seguida, Oh Īśvarī! O Sādhaka deve se
concentrar na casa de adoração da Devī, submeter orações a Śiva e ao Guru,
purificar o Assento e orar a Gaṇapati e a Kṣetrapālas.
4:13 – Portanto, Oh Amada! Lembrando o Guru-pādukā-mantra
e adorando o Dina-nātha (Sol), deve-se purificar suas mãos e corpo, e, em
seguida, devotando sua mente ao Brahmarandhra (Sahasrara Cakra), realizar Prāṇāyāma.
4:14 – Depois do Digbandha (fechamento dos quadrantes),
os dois Aṅga-nyāsas (kara e hṛdi nyāsas dos bījas da divindade a quem está
sendo oferecida a adoração), dez Mātṛkā- nyāsas: [1. Antra-mātṛkā- Nyāsa; 2-4.
Os três Bahir-mātṛkā- nyāsas, ou seja, o Nyāsa de Sṛṣṭi, Sthiti e Saṁhāra; 5.
Kalā-mātṛikā; 6. Srīkaṇṭha-mātṛkā; 7. Keśava-mātṛkā; 8. Lajjā bīja-mātṛkā; 9.
Ramābīja-mātṛkā; e 10. Kāma Bīja-mātṛkā Nyāsas] devem ser realizados. Depois
disto o Rṣi etc., Nyāsa do Śrī-prāsāda-parā Mantra deve ser realizado.
O Rṣyādi-nyāsa de Śrī-prāsāda-parā Mantra
4:15-16 – Oh Pārvatī! O Rṣi deste Mantra é o Para-Śambhu,
Chanda é Avyaktā, o Devatā é Sarva-mantreśvarī Parā, Bīja, Śakti e Kīkala são
Mula Bījas com três longos Svaras, ou seja, Bīja: Hsaṁ; Śakti: Hsīṁ
Shīṁ; Kīlaka; Hsuṁ Shuṁ. Portanto, Ṣaḍaṅga-nyāsa
deve ser realizado com o Mūla Bījas com longos Svaras (vogais longas).
Viniyoga do śrī prāsāda parā mantra
Oṁ
asya śrīparā-prāsādamantrasya paraśambhuḥ ṛṣiḥ avyaktā gāyatrī chandaḥ |
sarvamantreśvarī
– paradevatā |
hasāṁ
sahāṁ bījaṁ |
hasīṁ
shīṁ śaktiḥ |
hasamūṁ,
shūṁ kīlakaṁ |
sarvamantreśvarī
– parā – devatā – prasāda – siddhyarthe viniyogaḥ
||
ṛṣyādinyāsa
Para śambhu
ṛṣye namaḥ śirasi |
avyiaktā
– gāyatrī chandase namaḥ mūkhe |
sarvantreśvarī
– parā – devatāyai namaḥ hṛdi |
hasāṁ
shāṁ bījāya namaḥ guhye |
hasīṁ
shīṁ śaktye namaḥ nābhau |
hasūṁ
shūṁ kīlakāya namaḥ liṅge |
sarvamantreśvarī
– parā Devatā – prasāda – siddhyarthe viniyogāya namaḥ pādyoḥ |
Karanyāsa
hasāṁ
shāṁ aṅguṣṭhābhyāṁ namaḥ |
hasīṁ
shīṁ tarjanībhyāṁ namaḥ |
hasūṁ
shūṁ madhyamābhyāṁ namaḥ |
hasaiṁ
anāmikābhyāṁ namaḥ |
hasauṁ
shauṁ kaniṣṭhikābhyāṁ namaḥ |
hasaḥ
sḥaḥ kara – tala – kara – pṛṣṭhabhyāṁ namaḥ |
Ṣaḍaṅganyāsa
hasāṁ
shāṁ hṛdayāya namaḥ |
hasīṁ
shīṁ śirase svāhā |
hasūṁ
shūṁ śikhāyai vaṣaṭ |
hasaiṁ
shaiṁ kavacāya hūṁ |
hasauṁ
shauṁ netratrayāya vauṣaṭ |
hasaḥ
sḥaḥ astrāya phaṭ |
Alpa Ṣoḍhā-nyāsa
4:17-18 – Oh Ambika! Nyāsa com os cincos dedos deve ser
realizado por Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora,
Sadyojāta e Ātmā. Semelhantemente o Nyāsa deve ser respectivamente
realizado na Murdhā, no Mukha, Hṛdaya,
Guhya e pada-deśa com os cinco dedos iniciando com o polegar. Estes Nyāsas
devem começar com Ādhāra-Śakti e terminar com o Pīṭha-Mantra (falando dos bījas). Assim, Oh Kuleśāni!
Deve-se realizar o Alpa-ṣoḍhā-nyāsa.
O processo inteiro deve ser como se segue:
Mūrtinyāsa:
Oṁ aiṁ hrīṃ śrīṁ haṁsauṁ
shauṁ hoṁ īśānāya namaḥ – aṅguṣṭhayoḥ |
Heṁ tatparuṣāya namaḥ – tarjanyoḥ
|
Huṁ aghorāya namaḥ – madhyamayo
|
Hiṁ vāmadevāya namaḥ – anāmikayo
| (Vāmadeva) – aqui o texto cita Vāmadeva ao invés de Sadyojāta.
Haṁ sadyojātāya namaḥ – kaniṣṭhakayoḥ
| (Sadyojāta) – aqui o texto cita Sadyojāta ao invés de Ātmā.
Semelhantemente
deve-se realizar Nyāsa no Murdhā, Mukha,
Hṛdaya, Guhya e Pādadeśa também, com o polegar e outros dedos. Portanto, na
mesma ordem, o Nyāsa deve ser realizado com Urdhva, Prāk, Dakṣiṇa, Udīcya e
Paścima com o polegar e outros dedos.
Depois
deste Ṣaḍaṅga Nyāsa, deve-se realizar com Hsāṁ, Hsīṁ, etc., e em seguida com
Shāṁ, Shīṁ etc.
Em
seguida, o Ṣaḍaṅga Nyāsa deve ser realizado com Hsāṁ Hsīṁ etc e, então com Shāṁ,
Shīṁ etc.
Em seguida o Ṣaḍaṅga Nyāsa na
seguinte forma deve ser realizado:
(*) O mantra principal deve ser prefixado antes de cada
nyāsa.
1. (Oṁ aiṁ hrīṁ śrīṁ hasauṁ shauṁ) sarvajñāya namaḥ - aṅguṣṭhayoḥ
|
2. (Oṁ - 6) Amṛte tejomālini nitya – tṛaptāya namaḥ tarjanyoḥ
|
3. (Oṁ - 6) Brahma – śirase svāhā jvalita – śikhi
śikhāyānādi – bodhāya namaḥ madhyamayoḥ |
4. (Oṁ - 6) Vajriṇe vajrahastāya svatantrāya namaḥ anāmikayoḥ
|
5. (Oṁ - 6) Sauṁ vauṁ hauṁ nityamaluptaśaktaye namaḥ kaniṣṭhikayoḥ
|
6. (Oṁ - 6) Śrīṁ ślīṁ paśuṁ huṁ phaṭ yityamanantaśktaye namaḥ
karatalayoḥ |
Na
mesma ordem o Nyāsa deve ser realizado no Hṛdaya, nos seis órgãos, etc. Agora o
Nyāsa para as quarenta e oito (48) Kalās deve ser realizado colocando Auṁ antes
de cada Mantra.
(O texto somente apresenta 38 Kalās)
Primeiro, o Nyāsa deve ser realizado com o polegar e punho fechado.
1. Oṁ īśanaḥ sarva – vidyānaṁ śaśinyai namaḥ ūrdhva – vaktre
|
2. Oṁ īśvaraḥ sarva – bhūtānaṁ aṅgadāyai namaḥ pūrva –
vaktre |
3. Oṁ brahmādhipatirbrahmaṇo’dhipatirbrahmeṣṭadāyai namaḥ
dakṣa – vaktre |
4. Oṁ brahmā śive me astu marīcyai namaḥ uttara – vaktre |
5. Oṁ sadāśivom aṁśumālinyai namaḥ paścima – vaktre |
Agora o Nyāsa deve ser realizado com o polegar e o indicador juntos
6. Oṁ tatpuruṣāya vidmahe śāntyai namaḥ pūrva – vaktradhaḥ |
7. Oṁ mahādevāya dhīmahi vidyāyai namaḥ dakṣiṇa-vaktrādhaḥ |
8. Oṁ tanno rudraḥ pratiṣṭhāyai namaḥ uttara – vaktradhaḥ |
9. Oṁ pracodayāt nivṛtyai namaḥ Paścima – vaktradhaḥ |
Os Nyāsas devem ser realizados com o polegar e o dedo médio juntos:
10. Oṁ Adhorebhyaḥ tamāyai namaḥ hṛdi |
11. Oṁ Atha dhorebhyo mohāyai namaḥ grīvāyaṁ |
12. Oṁ Ghora-kṣamāyai namaḥ dakṣāṁse |
13. Oṁ Ghoratarebhyo nidrāyai namaḥ vāmāṁse |
14. Oṁ Sartaḥ sarvyādhyai namaḥ nābhau |
15. Oṁ Sarvabhyo mṛtyave namaḥ kukṣau |
16. Oṁ Namaste astu kṣudhāyai namaḥ pṛṣṭhe |
17. Oṁ Rudrarūpebhyaḥ tṛṣṇāyai namaḥ vakṣasi |
Nyāsa para ser realizado com o polegar e o dedo anelar juntos
18. Oṁ Vāmadevāya namo rajāyai namaḥ guhyai |
19. Oṁ Jyeṣṭhāya namaḥ śreṣṭhāya namo rakṣāyai namaḥ liṅge |
20. Oṁ Rudrāya namo ratyai namaḥ dakśerai |
21. Oṁ Kālāya namo mālinyai namaḥ vamorai |
22. Oṁ Kala-vikaraṇāya namaḥ kamyāyai namaḥ dakṣa-jānuni |
23. Oṁ Vikaraṇāya namaḥ śaśinyai namaḥ vāma-jānuni |
24. Oṁ Bala-vikaraṇāya namaḥ kriyāyai namaḥ dakṣa-jaṅghāyāṁ |
25. Oṁ Vikaraṇāya namaḥ vṛddhyai namaḥ vāma-jāṁghāyāṁ |
26. Oṁ Balāya namaḥ sthirāyai namaḥ dakṣa-sphici |
27. Oṁ Bala-pramathanāya namaḥ ratryai namaḥ vāma-sphici |
28. Oṁ Sarva-bhūta-damanāya namo bhrāmiṇyai namaḥ kaṭyāṁ |
29. Oṁ Manonmanāya namaḥ mohinyai namaḥ dakṣa-pārśve |
30. Oṁ Unmanāya namo jarāyai namaḥ vāma-pārśve |
Nyāsa deve ser realizado com o polegar e o dedo mínimo juntos
31. Oṁ Sadyojātaṁ prapadyāmi siddhayai namaḥ dakṣa-pāda-tale
|
32. Oṁ Sadyojātāya vai namaḥ ṛddhayai namaḥ Vāma-pāda-tale |
33. Oṁ Bhave lakṣmyai namaḥ dakṣa-hasta-tale |
34. Oṁ Bhave dhṛtyai namaḥ Vāma-hasta-tale |
35. Oṁ Nātibhave medhāyai namaḥ nāsikāyāṁ |
36. Oṁ Bhavasva mām prajñāyai namaḥ śirasi |
37. Oṁ Bhava-prabhāyai namaḥ dakṣa-bāhau |
38. Oṁ Āya namaḥ sudhāyai namaḥ vāma-bāhau |
Māha-ṣoḍā-nyāsa
4:19-20 – Agora para o Siddhi do Devatā-bhāva deve-se
realizar de acordo com as regras o Māha-ṣoḍā-nyāsa. Este Nyāsa não deve ser
dito a qualquer pessoa. Estou dizendo a Você por Meu amor por Você. Este Nyāsa
deve ser realizado com relação a 1.
Prapañca; 2. Bhuvana; 3. Murti; 4. Mantra; 5. Daivata; e 6. Mātṛkā.
Relacionado a estes, este Māha-ṣoḍā-nyāsa é o melhor de todos os Nyāsas.
Prapañca Nyāsa
4:21-24 – Oh Paremeśāni! Primeiro de tudo estou dizendo a
Você sobre o Prapañca Nyāsa, o qual deve ser realizado para Śrī, Māyā, Kamalā-Viṣṇuvallabhā,
Padma-dhāriṇī, Samudra-tanayā, Loka-mātā, Kamalā-vāsinī, Indirā, Māyā, Ramā,
Padmā, Nārāyaṇapriyā, Siddha-Lakṣmī, Rāja-Lakṣmī e Mahā-Lakṣmī,
respectivamente nas formas do Prapañca,
Dvīpa, Jaladhi, Giri, Pattana, Pīṭha, Kṣetra, Vana, Āśrama, Guhā, Nadī,
Gahvara, Udbhija, Svedaja, Aṇḍaja e Jarāyuja. Estas Śaktis são as Divindades
que presidem os Svaras (vogais) no
Prapañca Nyāsa.
No início de cada um dos seguintes Mantras:
Oṁ aiṁ hrīṁ śrīṁ hasauṁ [ॐ ऐं ह्रीं श्रीं हसौं] e no final de cada um shauṁ śrīṁ hrīṁ aiṁ
Oṁ [स्हौं श्रीं ह्रीं ऐं ॐ] deve ser, invariavelmente, adicionados.
1. oṁ prapañca-rūpāyai śriyai namaḥ śirasi |
2. āṁ dvīparūpāyai māyāyai namaḥ mukhavṛtte |
3. iṁ jaladharūpāyai namaḥ dakśa-netre |
4. īṁ nirirūpāyai viṣṇuballabhāyai namaḥ vāma-netre |
5. uṁ pattana-rūpāyai pagmadhāyṇyai namaḥ dakṣa-karṇe |
6. ūṁ pīṭharūpāyai samudratanayāyai namaḥ vāma-karṇe |
7. ṛṁ kśetra-rūpāyai-loka-mātre namaḥ dakṣa-nāsā-puṭe |
8. ṝṁ vanarūpāyai kamalavāsinyai namaḥ vāma-nāsā-puṭe |
9. lṛṁ āśramarūpāyai indirāyai namaḥ dakṣa-gaṇḍe |
10. lṝṁ guhārūpāyai māyāyai namaḥ vāma-gaṇḍe |
11. eṁ nadī-rūpāyai namāyai namaḥ ūrdhvoṣṭhe |
12. aiṁ catvara-rūpāyai pagmāyai namaḥ adharoṣṭhe |
13. oṁ udbhaja-rūpāyai nārāyaṇa-priyāyai namaḥ ūrdhva-danta-paṁktau
|
14. auṁ svedaja-rūpāyai sidgh-lakṣmyai namaḥ adho-danta-paṁktau
|
15. aṁ aṁḍajarūpāyai rālakṣmyai namaḥ jihma-mūle |
16. aḥ jarāyujarūpāyai mahālakṣmyai namaḥ jihmadhaḥ |
4:25-30 – O Nyāsa nas diferentes
partes do corpo deve ser realizado com as consoantes de ka [क] a ma [म]. Aqui as
deidades que presidem são 1. Āryā, 2. Umā, 3. Caṇḍikā, 4. Durgā, 5. Śivā, 6. Aparṇā,
7. Ambikā, 8. Satī, 9. Īśvarī, 10. Śāmbhavī, 11. Īśānī, 12. Pārvatī, 13. Sarvamaṅgalā,
14. Dākṣāyaṇī, 15. Mahāmāyā, 16. Maheśvarī, 17. Mṛḍaṇī, 18. Rudrāṇī, 19. Sarvāṇī,
20. Parameśvarī, 21. Kālī, 22. Kātyāyanī, 23. Gaurī e 24. Bhavānī nas formas de
1. Lava, 2. Truṭi, 3. Kalā, 4. Kāṣthā, 5.
Nimeṣa, 6. Śvāsa, 7. Ghaṭikā, 8. Muhūrta, 9. Prahara, 10. Divasa, 11. Sandhyā, 12.
Rātri, 13. Tithi, 14. Vāra, 15. Nakṣatra, 16. Yoga, 17. Karaṇa, 18. Pakṣa, 19. Māsa,
20. Rāśi, 21. Ṛtu, 22. Ayana, 23. Vatsara, 24. Yuga e 25. Pralaya,
respectivamente. Estas são vinte e cinco (25) em número. Seus Nyāsas devem ser
realizados de acordo com as regras, a partir do Dakṣa-bahū-mula até o Hṛdaya.
1. kaṁ lavarūpayai
āryāyai namaḥ dakṣa-bāhu-mūle |
2. khaṁ truṭirūpāyai
umāyai namaḥ dakṣa-kūrpare |
3. gaṁ kalārūpāyai
caṇḍikāyai namaḥ dakṣa-maṇi-bandhe |
4. ghaṁ kāṣṭhā-rūpāyai
durgāyai namaḥ dakṣāṁguli-mūle |
5. ṅaṁ nimeṣa-rūpāyai
śivāyai namaḥ dakṣāṅgulyagre |
6. caṁ śvāsa-rūpāyai
aparṇāyai namaḥ vāma-bāhū-mūle |
7. chaṁ gaṭikā-rūpāyai
ambikāyai namaḥ vāma-kūrpare |
8. jaṁ muhūrta-rūpāyai
satyai namaḥ vāma-maṇi-bandhe |
9. jhaṁ prahara-rūpāyai
īśvryai namaḥ vāmaṁguli-mūle |
10. ñaṁ divasa-rūpāyai
śāmbhavyai namaḥ vāmāgulyagre |
11. ṭaṁ sandhyā-rūpāyai
īśānyai namaḥ dakṣa-pāda-mūle |
12. ṭhaṁ rātri-rūpāyai
pārvatyai namaḥ dakṣa-jaṅghāyāṃ |
13. ḍaṁ tithi-rūpāyai
sarva-maḍgalāyai namaḥ dakṣa-gulphe |
14. ḍhaṁ vāra-rūpāyai
dakṣāyaṇyai namaḥ dakṣa-pādāṁguli-mūle |
15. ṇaṁ nakṣatra-rūpāyai
hai avatyai namaḥ dakṣapādāṁgulyagre |
16. taṁ yogarūpāyai
mahāmāyāyai namaḥ vāma-pāda-mūle |
17. thaṁ karaṇarūpāyai
maheśvaryaī namaḥ vāma-jaṅghāyāṃ|
18. daṁ pakṣarūpāyai
mṛḍānyai namaḥ vāma-gulphe |
19. dhaṁ māsarūpāyai
rudrāṇyai namaḥ vāma-pādaṁguli-mūle |
20. naṁ rāśi-rūpāyai
śarvāṇyai namaḥ vāmapādāṁgulyagre |
21. paṁ ṛtu-rūpāyai
parameśvaryai namaḥ dakṣa-kukṣau |
22. phaṁ ayana-rūpāyai
kālyai namaḥ vāmakukṣau |
23. baṁ vatsara-rūpāyai
kātyāyanyai namaḥ pṛṣṭha-vaṁśe |
24. bhaṁ yuga-rūpāyai
gauryai namaḥ nābhau |
25. maṁ Pralaya-rūpāyai
bhavānyai namaḥ hṛdaye |
4:31-35 – Agora o Nyāsa deve ser
realizado com relação a Brāhmī, Bāgīśvarī
(Vāgīśvarī), Vāṇī, Sāvitrī, Sarasvatī, Gāyatrī, Vākpradā, Śāradā, Bhāratī, Vidyātmikā, que são as Deidades
Presidente dos Cinco Elementos e em outras partes compreensivamente. Para este
Nyāsa os Bījas de Vāgbhava, Bhuvaneśi, Lākṣmi, Tritāraka e todos os Mulābījas
juntos, ou seja, Ya, Ra, La, Va, Śa,
Ṣa, Śa, Ha, La, Kṣa e de A a Kṣa devem ser tomados.
(*) Observe que o mūla bīja Ra não foi aplicado
1.
yaṁ pṛthivyaptejo-vāyvākāśākhya-pañcatanmātṛ-rūpāyai
bāgīśvaryai namaḥ vāmāṁse |
2.
laṁ vāk-pāṇi-pāda-pāyūpasthākhya-pañca-karmendriya-rūpāyai
vāṇyai namaḥ apara-gale |
3.
vaṁ śrotra-tvak-cakṣujihma-ghraṇākhya-pañca-jñānendriya-rūpāyai
sāvitryai namaḥ dakṣa-kakṣe |
4.
śaṁ prāṇāpāna-dhyāodāna-samānākhya-pañcaprāṇa-rūpāyai
sarasvatyai namaḥ vāma-kakṣe |
5.
ṣaṁ
sattva-raja-tamākhya-guṇatraya-rūpāyai gāyatryai
namaḥ hṛdayādi-dakṣa-pāṇi-paryantaṁ |
6.
saṁ manobudghyahaṅkāracittākhyāntaḥkaraṇa-catuṣṭaya-rūpāyai
vāk-pradāyai namaḥ hṛdayādi vāma-pāṇi-paryantaṁ
|
7.
haṁ jagrat-svapna-suṣupti-turīyāvasthā-catuṣṭya-rūpāya
śāradāyai namaḥ hṛdayādi-dakṣa-pādāntaṁ
|
8.
laṁ tvagasṛgmāsa-medā’sthi-majjā-śukrākhya-sapta-dhātu
rūpāyai bhāratyai namaḥ hṛdayādi-vāma-pādāntaṁ
|
9.
kṣaṁ vata-pitta-śleṣmākhya-dauṣatrayarūpāyai
vidyātmikāyai
pañcathūta-vyāpikādhīśvryai namaḥ hṛdayādi-bhrūyugāntaṁ |
10. aṁ kṣaṁ mūlaṁ
sakala-prapañca-rūpāyai parāmbā-devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |
Bhuvana Nyāsa:
4:36-51 – Acima mencionado foi o
procedimento do Prapañca-nyāsa. Agora eu falo do Bhuvana-nyāsa. Primeiro de
tudo, tomando o Mula Mantra Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ
Hsauḥ e aí colocando Aṁ Āṁ Iṁ,
deve-se adicionar Ata-loka nitya-śatakoṭi-Guhyākhyā-Yoginī-devatā Yutādhāra-
(Ādhāra-) śaktyambā-devyai. Com este Mantra deve-se realizar o Nyāsa nos pés.
Em seguida, após o Mūla-mantra Īṁ-Uṁ Uṁ vitala deve ser colocado no resto como
antes. Com este Nyāsa no Gulpha (tornozelo)
deve ser realizado. Semelhantemente, Nyāsa com os respectivos Mantras abaixo
devem ser realizados em outras partes do corpo. Os Mantras e as partes do corpo
no qual o Nyāsa tem de ser realizado são, como se segue. Contudo, Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ
Hsauḥ devem invariavelmente ser adicionados no início (prefixado) de cada um
dos Mantras.
(*) Prefixar Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ antes de cada mantra
1.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ āṁ iṁ atala – loka-nilaya-śata-koṭi-guhyākhya – yogino-devatā yutādhāra-śaktyambā-devyai
namaḥ pādayoḥ |
2.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
īṁ uṁ ūṁ vitala – loka-nilaya-śata-koṭyati-guhya-yoginī-mūla-devatā-yutānanta-śaktyambā-devyai
namaḥ gulphayoḥ |
3.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṛṁ ṝṁ lṛṁ sutala – loka-nilaya-śata-koṭyati-guhya-yoginī-mūla-devatā yutācintya
śaktyambā-devyai namaḥ jaṅghayoḥ |
4.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
lṝṁ eṁ aiṁ mahātalalokanilayaśatakoṭimahāguhyākhya-yoginī-mūla-devatā-yuta-svātaṁtrya-śaktyambā-devyai
namaḥ jānvoḥ |
5.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
oṁ auṁ talātala – loka-nilaya-śata koṭi rahasya yoginī mūladevatā muta parama
guhyecchā śaktyambā devyai namaḥ ūrvoḥ |
6.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ aḥ rasātala loka nilaya śata koṭi rahasya yoginī mūla devatā yuta jñāna śaktyambā
devyai namaḥ guhye |
7.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ - 6 pātāla loka nilaya śata koṭi rahasya yoginī yuta kriyā śaktyambā devyai
namaḥ mūladhāre |
8.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
caṁ - 6 mūrlo nilaya śata koṭyati rahasya yoginī devatā yuta śrīḍākinī śaktyambā
devyai namaḥ svādhiṣṭhāne |
9.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṭaṁ - 6 bhuvarloka nilaya śata koṭi mahārahasya yoginī mūla devatā yuta śrīrākiṇī
śaktyambā devyai namaḥ nābhau |
10. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) taṁ - 6 svarloka nilaya śata koṭi
parama rahasya yoginī mūla devatā yuta lākinī śaktyambā devyai namaḥ hṛdaye |
11. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) paṁ - 6 maharloka nilaya śata koṭi
gupta yoginī mūla devatā yuta śrīkākinī śaktyambā devyai namaḥ tālu mūle |
12. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) yaṁ - 4 jana loka nilaya śata koṭi
guptacara yoginī mūla devatā yuta śrīśakinī śaktyambā devyai namaḥ ājñāyām |
13. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) śaṁ - 4 tapoloka nilaya śata koṭyati
gupta yoginī mūla devatā yuta hākinī śaktyambā devyai namaḥ lalāṭe |
14. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) laṁ kṣaṁ satya loka nilaya śata koṭi
mahā gupta yoginī mūla devatā yuta yākinī śaktyambā devyai namaḥ brahmarandhre
|
15. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ .............. kṣaṁ caturdaśa
bhuvanādhipāye śrīparāmbā devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |
Murti Nyāsa
4:52-63 – Depois de realizar o Bhuvana Nyāsa na forma
acima citada, deve-se realizar o Murti Nyāsa. A fórmula de cada um dos Nyāsas e
as partes do corpo onde o Nyāsa deve ser realizado é como se segue. Aqui
também, Aiṁ, Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ devem ser prefixados em cada um dos Mantras.
(*) Prefixar Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ antes de cada mantra
1. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ keśavākṣara-śaktibhyāṁ namaḥ lalāṭe |
2. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) āṁ nārāyaṇādyābhyāṁ namaḥ dakṣa-mukhe |
3. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) iṁ mādhāveṣṭadābhyāṁ namaḥ dakṣa skaṅdhe |
4. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) īṁ govindreśānībhyāṁ namaḥ dakṣa kukṣau |
5. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) uṁ viṣṇugrābhyāṁ namaḥ dakṣiṇorau |
6. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ūṁ madhusūdanodharva nayanābhyāṁ namaḥ dakṣa jānuni |
7. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṛṁ trivikrama ṛdghibhyāṁ namaḥ dakṣa jaṅghāyām |
8. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṝṁ vāmana rūpiṇībhyāṁ namaḥ dakṣa pāde |
9. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) lṛṁ śrīdhara luptābhyāṁ namaḥ vāṃa pāde |
10. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) lṝṁ hṛṣīkeśa lūnadoṣābhyāṁ namaḥ vāma jaṅghāyām |
11. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) eṁ pahmanābhaika nāyikābhyāṁ namaḥ vāma jānuni |
12. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aiṁ dāmodaraiṅkāriṅībhyāṁ namaḥ vāmorau |
13.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
oṁ vasudevodhavatībhyāṁ namaḥ
vāma kukṣau |
14. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) auṁ saṅkarṣaṇa sarvakāmābhyāṁ namaḥ vāma skaṅdhe
|
15.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ pradyumnāñjana prabhābhyāṁ namaḥ
vāma mukhe |
16.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aḥ aniruddhāsthi mālā bharābhyāṁ
namaḥ vāma mastake |
17.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ
bhaṁ bhava kara bhadrābhyāṁ namaḥ dakṣa pāde |
18.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
khaṁ
baṁ śarva khaga balābhyāṁ namaḥ vāma pāde |
19.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
gaṁ
phaṁ rudra garimādi phala pradābhyāṁ namaḥ dakṣa pārśve |
20.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ghaṁ
paṁ paśupati dharma praśamanībhyāṁ namaḥ vāma pārśve |
21.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṅaṁ
ṇaṁ ugra paṁkti nāsābhyāṁ namaḥ dakṣa bāhau |
22.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
caṁ
ghaṁ mahādeva candrārdha dhāriṇībhyāṁ namaḥ vāma bāhau |
23.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
chaṁ
daṁ bhīma chandomayībhyāṁ namaḥ kaṇṭhe |
24.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
jaṁ
thaṁ īśāna jagatsthānābhyāṁ namaḥ ūrdhvāsye |
25.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
jhaṁ
taṁ tatpuruṣa jvalattārābhyāṁ namaḥ pūrvāsye |
26.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ñaṁ
ṅaṁ aghora jñāna phala pradābhyāṁ dakṣiṇāsye |
27.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṭaṁ
ḍhaṁ Sadyojāta ṭaṅka dharābhyāṁ namaḥ paścimāsye |
28.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṭhaṁ
ḍaṁ vāmadeva ṭaṅkāra ḍāmarībhyāṁ namaḥ vāmāsye |
29.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
yaṁ
brahmā yakṣiṇībhyāṁ namaḥ mūlādhāre |
30.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
raṁ
prajāpati raṁjinībhyāṁ namaḥ svādhiṣṭhāne |
31.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
laṁ
vedhāḥ lakṣmībhyāṁ namaḥ maṇīpūre |
32.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
vaṁ
parameṣṭhi vajriṇībhyāṁ namaḥ anāhate |
33.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
śaṁ
pitāmaha śaśi dhāriṇībhyāṁ namaḥ viśuddhau |
34.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṣaṁ
vidhātṛ ṣaḍādhārābhyāṁ namaḥ ājñāyām |
35.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
saṁ
viriñci sarva nāyikābhyāṁ namaḥ indrau |
36.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
haṁ
sraṣṭu hasitānanābhyāṁ namaḥ bindau |
37.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
laṁ
caturānana lalitābhyāṁ namaḥ nāde |
38.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kṣaṁ
hiraṇyagarbha kṣanābhyāṁ namaḥ nādānte |
39.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ
........ kṣaṁ hari hara brahmākhya
trimūrtyātmikāyau parāmbā devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |
Mantra Nyāsa
4:64-77 – Depois do Murti Nyāsa, o Mantra Nyāsa deve ser
realizado da seguinte forma. Aqui também Aiṁ Hrīṁ Śrīṁ Hsauḥ deve ser prefixado
a cada Mantra.
1. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ āṁ iṁ eka
lakṣa koṭi bheda praṇavādyekākṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai namaḥ
sakala
phala pradāyai eka kūṭeśvaryambā devyai namaḥ mūlādhāre |
2. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
īṁ uṁ ūṁ dvi
lakṣaṁ koṭi bheda haṁsādi dvyakṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai namaḥ
sakala
phala pradāyai dvi kūṭeśvaryambā devyai namaḥ liṅge |
3. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṛṁ ṝṁ lṛṁ tri lakṣa koṭi bheda vahnyāditryakṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai tri kūṭeśvaryambāyai namaḥ nābhau |
4. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
lṝṁ eṁ aiṁ caturlakṣa koṭi bheda candrādi caturakṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai namaḥ
sakala
phala pradāyai caturḥ kūṭeśvaryambā devyai namaḥ hṛdaye |
5. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
oṁ auṁ aṁ aḥ pañca lakṣa koṭi bheda sūryādi pañcā kṣarātmikāyai
namaḥ akhila mantrādhi devatāyai sakala gala pradāyai pañca kūṭeśvaryambā devyai
namaḥ kaṇṭhe |
6. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ khaṁ gaṁ ṣaḍ lakṣa koṭi bheda skandādi ṣaḍkṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai ṣaṭ kūṭeśvaryambā devyai namaḥ mukhe
|
7. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ghaṁ ṅaṁ caṁ sapta lakṣa koṭi bheda gaṇeśādi saptakṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai sapta kūṭeśvaryambā devyai namaḥ
netrayoḥ |
8. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
chaṁ jaṁ jhaṁ aṣṭa lakṣa koṭi bheda baṭukādyaṣṭākṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai aṣṭa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ ājñāyām
|
9. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ñaṁ ṭaṁ ṭhaṁ nava lakṣa koṭi bheda bramādi navakṣarātmikāyai namaḥ
akhila mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai nava kūṭeśvaryambā devyai namaḥ
indrau |
10. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ḍaṁ ḍhaṁ ṇaṁ daśa lakṣa koṭi bheda viṣṇavādi daśākṣarātmikāyai namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai daśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ bindau
|
11. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
taṁ thaṁ daṁ ekādaśa lakṣa koṭi bheda rudrādyekādaśākṣarātmikāyai
namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai ekādaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ kalāyāṁ
|
12. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
dhaṁ naṁ paṁ dvādaśa lakṣa koṭi bheda sārasvatyādi dvādaśākṣarātmikāyai
namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai dvādaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ unmanyām
|
13. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
phaṁ baṁ bhaṁ trayodaśa lakṣa koṭi bheda lakṣmyādi trayodaśākṣarātmikāyai
namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai trayodaśa kūṭeśvaryambā
devyai namaḥ śirovṛtte |
devyai namaḥ śirovṛtte |
14. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
maṁ yaṁ raṁ caturdaśa lakṣa koṭi bheda gauryādi caturdaśākṣarātmikāyai
namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai caturdaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ
nāde |
15. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
laṁ vaṁ śaṁ ṣaṁ pañcadaśa lakṣa koṭi bheda durgādi pañcadaśākṣarātmikāyai
namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai pañcadaśa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ
nādāṁte |
16. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
saṁ haṁ laṁ kṣaṁ ṣoḍaṣa lakṣa koṭi bheda tripurādi ṣoḍaṣākṣarātmikāyai
namaḥ
akhila
mantrādhi devatāyai sakala phala pradāyai ṣoḍaṣa kūṭeśvaryambā devyai namaḥ
brahmā randhre |
17. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ ... kṣaṁ sarva mantratmikāyai parāmbā
devyai namaḥ sarvaṅge vyāpakaṁ |
Devatā Nyāsa:
4:78-93 – Depois de realizar o Mantra
Nyāsa, o Devatā Nyāsa deve ser realizado da seguinte maneira. Aqui também o
mūla mantra aiṁ śrīṁ hrīṁ hsauḥ deve
ser prefixado antes de cada mantra:
Primeiro a colocação nos membros da parte direita (dakṣa)
do corpo
1. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ āṁ sahastra koṭi yoginī kula sevitāyai nivṛttyambā devyai namaḥ
dakṣiṇapādāṁguṣṭhe |
2. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) iṁ īṁ sahastra koṭi yoginī kula sevitāyai pratiṣṭhāmbā devyai namaḥ
dakṣagulphe |
3. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) uṁ ūṁ sahastra koṭi tapasvi kula sevitāyai vidyāmbā devyai namaḥ
dakṣa-jaṅghāyām |
4. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṛṁ ṝṁ sahastra koṭi ṛṣi kula sevitāyai śāntyambā devyai namaḥ dakṣa-jānuni
|
5. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) lṛṁ lṝṁ sahastra koṭi muni kula sevitāyai śāntyatītāmbā devyai namaḥ
dakṣorau |
6. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) eṁ aiṁ sahastra koṭi deva kula sevitāyai hṛllekhāmbā devyai namaḥ
dakṣa kaṭyāṁ |
7. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) oṁ auṁ sahastra koṭi rakṣasa kula sevitāyai gaganāmbā devyai namaḥ
dakṣa parśve |
8. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ aḥ sahastra koṭi vidyādara kula sevitāyai raktambā devyai namaḥ
dakṣa stane |
9. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) kaṁ khaṁ sahastra koṭi siddhi kula sevitāyai mahocchruṣmāmbā devyai
namaḥ dakṣa kakṣe |
10. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) gaṁ ghaṁ sahastra koṭi sādhya kula sevitāyai karālāmbā devyai namaḥ
dakṣa kare |
11. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṅaṁ caṁ sahastra koṭi apsara kula sevitāyai jayāmbā devyai namaḥ
dakṣa skaṅdhe |
12. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) chaṁ jaṁ sahastra koṭi gandharva kula sevitāyai vijayāmbā devyai
namaḥ dakṣa karṇe |
13. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) jhaṁ ñaṁ sahastra koṭi guhyaka kula sevitāyai ajitāmbā devyai namaḥ
dakṣa śirasi |
Em seguida a colocação nos membros da parte esquerda
(vāma) do corpo
14. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṭaṁ ṭhaṁ sahastra koṭi yakṣa kula sevitāyai aparājitāmbā devyai
namaḥ vāma śirasi |
15. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ḍam ḍhaṁ sahastra koṭi kinnare kula sevitāyai vāmāmbā devyai namaḥ
vāma karṇe |
16. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṇaṁ taṁ sahastra koṭi pannaga kula sevitāyai jyeṣṭhāmbā devyai namaḥ
vāma skaṅdhe |
17. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) thaṁ daṁ sahastra koṭi pitṛ kula sevitāyai raudrāmbā devyai namaḥ
vāma kare |
18. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) dhaṁ naṁ sahastra koṭi gaṇeśa kula sevitāyai māyāmbā devyai namaḥ
vāma kakṣe |
19. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) paṁ phaṁ sahastra koṭi bhairava kula sevitāyai kuṇḍalinyambā devyai
namaḥ vāma stane |
20. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) baṁ bhaṁ sahastra koṭi baṭuka kula sevitāyai kālyambā devyai namaḥ
vāma parśve |
21. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) maṁ yaṁ sahastra koṭi kśetrapāla kula sevitāyai kāla kāla rātryambā devyai namaḥ vāma kaṭyāṁ |
22. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) raṁ laṁ sahastra koṭi prathama kula sevitāyai bhagavatyambā devyai
namaḥ vāmorau|
23. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) vaṁ śaṁ sahastra koṭi brahma kula sevitāyai sarvaśvaryambā devyai
namaḥ vāma jānuni |
24. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) ṣaṁ saṁ sahastra koṭi viṣṇu kula sevitāyai sarvajñāmbā devyai namaḥ
vāma jaṅghāyām |
25. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) haṁ laṁ sahastra koṭi rudra kula sevitāyai sarva kartryambā devyai
namaḥ vāma gulphe |
26. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) kṣaṁ sahastra koṭi carācara kula sevitāyai kula śaktyambā devyai
namaḥ vāma pādāṁguṣṭhe |
27. (aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ) aṁ āṁ ... kṣaṁ
sarvadevatātmikāyai parā śaktyambā devyai namaḥ sarvāṅge vyāpakaṁ |
Mātṛkā Nyāsa
4:94-106
– Depois do Devatā Nyāsa, deve-se fazer o Mātṛkā Nyāsa da seguinte forma,
adicionando o mūla mantra aiṁ hrīṁ śrīṁ
hsauḥ invariavelmente antes de cada mantra.
1.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ – 4 – ananta koṭi bhūcarī kula
sahitāyai
āṁ kṣāṁ maṅgalāmbā
devyai
āṁ kṣāṁ
brahmāṇyambā devyai ananta koṭi bhūta kula sahitāyai
aṁ kṣaṁ maṅgala
nāthayaṁ
aṁ kṣaṁ
asitāṅga bhairava nāthāya namaḥ mūlādhāre |
2.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
caṁ – 4 – ananta koṭi kecarī kula sahitāyai
īṁ lāṁ
carcikāmbā devyai
īṁ lāṁ
maheśvaryambā devyai ananta koṭi vetāla kula sahitāyai
iṁ laṁ
carcika nāthāya
iṁ laṁ ruru
bhairava nāthāya namaḥ liṅge |
3.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
ṭaṁ – 4 – ananta koṭi pātāla kecarī kula
sahitāyai
ūṁ hāṁ
yogeśaśvaryambā devyai
ūṁ hāṁ
kaumāryambā devyai ananta koṭi piśāca kula hitāyai
uṁ haṁ
yogeśa nāthāya
uṁ haṁ caṇḍa
bhairava nāthāya namaḥ nāmau |
4.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
taṁ – 4 – ananta koṭi dikcarī kula
sahitāyai
ṝṁ sāṁ hara
siddhāmbā devyai
ṝṁ sāṁ vaiṣṇavyambā
devyai ananta kīṭyapasmāra sahitāyai
ṛṁ saṁ hara
siddha nāthāya
ṛṁ saṁ
krodha bhairava nāthāya namaḥ hṛdaye |
5.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
paṁ – 4 – ananta koṭi sahacarī kula sahitāyai
lṛṁ ṣāṁ bhadṭinyambā
devyai
lṝṁ ṣāṁ
vārāhyambā devyai ananta koṭi brahma rākṣasa kula sahitāyai
lṛṁ ṣaṁ bhadṭi
nāthāya
lṛṁ ṣāṁ
unmatta bhairava nāthāya namaḥ kaṇṭhe |
6.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
yaṁ – 3
– ananta koṭi giricarī kula sahitāyai
aiṁ śāṁ kili
kilāmbā devyai
aiṁ śāṁ
indrāṇyambā devyai ananta koṭi ceṭaka kula sahitāyai
eṁ śaṁ kili
kili nāthāya
eṁ śaṁ
kapālī bhairava nāthāya namaḥ ājñāyāṁ |
7.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
śaṁ – 3
– ananta koṭi vanacarī kula sahitāyai
auṁ vāṁ kāla
rātryambā devyai
auṁ vāṁ cāmuṇḍāmbā
devyai ananta koṭi preta kula sahitāyai
oṁ vaṁ kāla
rātri nāthāya
oṁ vaṁ bhīṣaṇa
bhairava nāthāya namaḥ bhāle |
8.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
kaṁ kṣaṁ
ananta koṭi jalacarī kula sahitāyai
aḥ lāṁ bhīṣaṇāmbā
devyai
aḥ lāṁ
mahālakṣmyambā devyai ananta koṭi kūṣmāṇḍa kula sajitāyai
aṁ laṁ bhīṣaṇa
nāthāya
aṁ laṁ saṁhāra
bhairava nāthāya namaḥ brahmarandhre |
9.
(aiṁ hrīṁ śrīṁ hsauḥ)
aṁ āṁ kṣaṁ mātṛ bhairavādhipāyai parāmbā devyai namaḥ sarvaṅe
vyāpakāṁ |
Ardha-Nāriśvara
Dhyāna:
4:107-113 – Oh Maheśāni! Depois de realizar
com mente concentrada o Mātṛkā Nyāsa como descrito acima, Dhyāna de Ardha Nāriśvara deve ser realizado. Deve-se em seu (do
devoto) Lótus do Coração, primeiro contemplar Ardha Nārīśvara Senhor Śiva da
seguinte maneira:
“No meio do oceano de néctar embelezado, existe uma Ilha.
Nela, no bosque de Kalpa Vṛkṣas, existe um belo Maṇḍapa (dossel, cobertura) feito
de nove rubis. Naquele Maṇḍapa existe um trono embelezado com nove joias.
Naquele trono de um assento triangular, no pericarpo do Lotus, está sentado o
Senhor Śiva decorado com a Lua e o Sol, e a Devi Ambikā formando metade de Seu
corpo. Os respectivos ornamentos de ambos estão resplandecentes em seus corpos,
separadamente. Belos como dez milhões de Kāma Devas e sempre jovens como de
dezesseis anos de idade, a face de Lótus do Senhor Ardha Nārīśvara está
sorrindo levemente. Ele tem três olhos e a Lua decora seu cabelo. Ele está
vestido com roupas Divinas, ornamentos e guirlandas de flores, e Seu corpo está
besuntado com pasta de sândalo. Três de suas mãos, de suas quatro, estão
portando o pāna-pātra, o triśula e o pustaka, e a quarta está fazendo o cinmudrā.
Acompanhado por Vidyā e Siddhis, Ele é sempre bem aventurado. Inumeráveis
Deuses mencionados acima no Mahāṣodhā estão esperando em Seu serviço. Deve-se
contemplar sobre tal forma de Ardha Nārīśvara Senhor Śiva em seu (do devoto)
coração de lótus.”
Contemplação nas formas Puṁ, Strī ou Niṣkala:
4:114-115 – Deve-se contemplar sobre Ardha Nārīśvara quer
de uma forma masculina ou de uma forma feminina, ou ainda em Saccidānanada, a
Forma sem atributos o qual é pleno de toda a radiancia e contém toda a criação
animada e inanimada.
Exibição de mudrās:
4:116 – Portanto, deve-se exibir as
mudrās chamadas yoni, liṅga, surabhi, heti, vanamāla, mahāmudrā e nabhomudrā,
e, em seguida, de acordo com sua capacidade, realizar japa do mūla mantra e do
śrī pādukā mantra.
Contemplação de Śrī Gurudeva:
4:117-119 – Depois de exibir as mudrās,
deve-se contemplar em sua mūrdhā (cabeça) a forma de Śrī Gurudeva na forma de
Śiva da seguinte forma:
Sahasradalapaṅkaje
Sakalaśītaraśmiprabham |
Varābhayakarāmbujaṁ
vimalagandhapuṣpāmbaram |
Prasannavadanekṣaṇaṁ
sakaladevatāriṇam ||
Frutos do Mahāṣoḍhā Nyāsa:
4:120 – Oh Pārvati ! Quem realiza nyāsa
na maneira supracitada, torna-se como o próprio Para-Śiva. Um sādhaka que
realiza este mahāṣoḍhā todos os dias, obtém a capacidade tanto de contenção e
bondade; todos os Devas o saúdam, e verdadeiramente eu também o saúdo.
4:121 – Onde quer que este mahāṣoḍhā nyāsa seja
realizado, aquele local e tudo a sua volta, até uma distancia de dez yojanas, é
considerado uma área divina.
4:122 – Oh Devī ! Depois de realizar este
nyāsa, onde quer que o sādhaka vá ele obtém vitória, benefícios, honra e
esplendor.
4:123 – Oh Śive ! Quem realiza o mahāṣoḍhā
nyāsa como um ladrão, louvando Śiva, em seis meses encontra sua decadência
(morte) ainda que o próprio Senhor Śiva seja o seu protetor. É por isto que ele
é chamado de Vajrapañjara nyāsa.
4:124-125 – Quem realiza este nyāsa, por medo
todos os Bhūtas ferozes, Vetālas, Devas, Rākṣasas e Grahas que residem nos
Lokas Divinos, na atmosfera, na terra e nas montanhas, na água e nas florestas.
Todos estes, Oh Kuleśvarī!, temem seu olhar.
4:126 – Até mesmo Brahmā, Viṣṇu e Śiva
etc., os Devatās, os Ṛṣis e os Munis, todos saúdam a quem realiza o mahāṣoḍhā
nyāsa.
4:127 – Por que dizer mais, Oh Devi! Este
nyāsa é o mais amado por Mim. Exceto um filho, ele não deve ser dado a ninguém;
e exceto a um discípulo, ele não deve ser explicado a ninguém.
4:128 – Quem realiza este nyāsa obtém o
Ājñā-siddhi, ou seja, tudo o que ele ordena se realiza. O nyāsa deve ser protegido
com supremo cuidado. Não há outro nyāsa neste mundo melhor do que este para o
Siddhi do Devatā-bhāva. Isto é a Verdade, Oh Varānane!
4:129 – Entrada em Urdhvāmnāya,
Contemplação sobre o Parāprāsāda e o Conhecimento do Mahā-ṣoḍhā não são frutos
de fácil austeridade.
4:130 – Oh Minha Amada! Assim eu disse a
Você, em breves palavras, a revelação etc., do Mantra. Agora, Oh Kueleśāni! O
que mais Você quer ouvir de mim?
Iti śrīkulārṇave nirvāṇamokṣadvāre mahārahasye
sarvāgamottamottame sapādalakṣagranthe pañca-
makhyaṇḍe ūrdhvāmnāyatantre mahāṣoḍhākathanaṁ
nāma cartutha ullāsaḥ ||4||