102 - Rama Tapaniya Upanishad
Traduzido por:
PR Ramachander
Publicado por:
Celextel
Traduzido para o Português por
Uma Yoginī em seva a Śrī Śiva Mahādeva
Karen de Witt
***
Brasil – RJ
Janeiro/2023
___________________________
Fonte de Consulta
Vedanta Spiritual Library
I. Rama Poorva Tapaniya Upanishad
Om! Ó Devas, que possamos ouvir com nossos ouvidos o que é auspicioso;
Que possamos ver com nossos olhos o que é auspicioso, ó dignos de adoração!
Que possamos aproveitar o tempo de vida concedido pelos Devas,
Louvando-os com nosso corpo e membros firmes!
Que o glorioso Indra nos abençoe!
Que o onisciente Sol nos abençoe!
Que Garuda, o raio do mal, nos abençoe!
Que Brihaspati nos conceda bem-estar!
Om! Haja Paz em mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Que haja Paz nas forças que agem sobre mim!
O Tatva (princípio/filosofia) de Rama existe neste mundo, com sua vida mostrando o caminho para viver, com seu nome mostrando o caminho do conhecimento etéreo, e também abençoando todos aqueles que o meditam ou adoram com riqueza e renúncia.
A palavra 'Rama' na qual os iogues se devotam é imensurável e eternamente alegre e indica o próprio Para Brahman.
O corpo foi atribuído a Para Brahman, que é sagrado, sem nenhum segundo, que não tem nenhuma mancha e que é incorpóreo, de modo que o caminho é mostrado aos adoradores. 1
Semelhante a toda a figueira-da-índia existente na semente da figueira-da-índia, o mundo inteiro existe na semente "Rama". 2
Rama, quando encarnado, brilhou junto com Sita, que é a própria natureza, como a lua brilhando com seu luar. Aquele que nasceu da Mãe Kousalya, era de cor preta, usava seda amarela, tinha o cabelo penteado, usava brincos e correntes de pedras preciosas, tinha na mão o arco, tinha duas mãos, tinha um rosto sorridente muito agradável e foi heróico e abençoado com a vitória e governou com a ajuda de oito ministros liderados por Drishti. Ele estava mantendo a Parameshwari que era a mãe do mundo, que era a natureza, que tinha duas mãos, que era bem maquiada e segurava a flor de lótus na mão, no colo e a abraçava levemente. 3
Ele com Sita formou um triângulo com Lakshmana, que segurava um arco na mão e era de cor dourada. Os devas se aproximaram daquele que estava sentado abaixo da "árvore que dá desejos" na forma de um triângulo e rezaram: "Nossas saudações a você, que é a personificação da paixão e ilusão e também um deus primordial para os Vedas. Nossas saudações ao Raghu Veera , que matou Ravana, que se afogou de alegria por manter a Deusa Lakshmi em seu peito, que é a personificação de todas as almas, que é um enfeite para o corpo de Janaki (filha de Janaka), que matou Rakshasas, que é muito bonito e que é a personificação de tudo o que é bom." 4
Os devas disseram ainda: "Ei, o assassino de Ravana, por favor, dê-nos sua proteção e sua graça." Então eles estavam com ele e ficaram muito felizes. 5
À sua esquerda com Satrugna, à sua direita com Bharata e à sua frente Hanuman que ouvia seus conselhos, havia outro triângulo. Abaixo de Bharata estava Sugreeva e abaixo dele estava Vibheeshana. Atrás dele, Lakshmana segurava um guarda-chuva e, abaixo dele, Vibheeshana e Sugreeva seguravam leques feitos de folhas de palmeira. Este foi outro triângulo invertido. Assim, o Senhor Rama de longos braços que estava brilhando estava meditando entre esta figura com seis vértices. Esta é a primeira fileira ao seu redor. O segundo é cercado por Vasudeva e outros (Santhi, Sankarshana, Sree Pradyumna, Saraswathi, Anirudha e Rathi), bem como fogo e outros em diferentes direções.
O terceiro é cercado por Hanuman, Sugreeva, Bharata, Vibheeshana, Lakshmana, Angada, Jambhavan, Satrugna, bem como Drushti, Jayantha, Vijaya, Surashtra, Rashtra Vardhana, Ashoka, Darmapala e Sumandra.
O quarto é cercado pelos 10 dig-balakas (protetores das direções), a saber, Indra, Agni (deus do fogo), Yama (deus da morte), Nirruthi, Varuna, Chandra, Isana, Brahma e Anantha.
O quinto está além dos Dig-balakas e consiste em seus braços principais, Vajra, Shakthi, Danda, Vara, Pasa, Angusa, Gada, Soola, Madma e chakra; estes devem ser adorados.
Sexto: Depois dos braços, Neela e outros macacos. Vasishta, Vamadeva e outros sábios o adoram. Ele deve ser meditado e adorado. 6
Portanto, adore Sri Rama, que tem a forma que é o fundamento deste mundo e que é alegre para sempre. Todas as pessoas que o adoram como aquele que carrega maça, espada, búzio e lótus e que é conhecido como aquele que remove nascimentos e mortes alcançarão a salvação.
Assim termina o Sri Rama Poorva Tapaniya Upanishad.
II. Rama Uttara Tapaniya Upanishad
Om! Que minha fala seja baseada (ou seja, de acordo com) a mente;
Que minha mente seja baseada na fala.
Ó Auto-refulgente, revele-se a mim.
Que vocês dois (fala e mente) sejam os portadores do Veda para mim.
Que tudo o que ouvi não se afaste de mim.
Vou juntar (ou seja, eliminar a diferença de) dia
e noite através deste estudo.
Eu devo pronunciar o que é verbalmente verdadeiro;
Eu devo pronunciar o que é mentalmente verdadeiro.
Que (Brahman) me proteja;
Que Isso proteja o orador (ou seja, o professor), que Isso me proteja;
Que isso proteja o orador - que isso proteja o orador.
Om! Haja Paz em mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Que haja Paz nas forças que agem sobre mim!
Em Varanasi, o Senhor Shiva fez Japa (cantou) do Rama Mantra. Satisfeito com isso, Sri Rama disse ao Senhor Sankara o seguinte:
Neste templo (cidade), quem quer que me adore com devoção, eu o ajudaria a se livrar de pecados como Brahma Hathi (morte de um brâmane). Aqueles que obtiverem o mantra de seis letras (Ram Ramaya NamaH) de você ou de Brahma ou de sua linha de discípulos viveriam com maestria sobre o mantra ou alcançariam a salvação. Na hora da morte, se você disser esse mantra em seus ouvidos, eles obterão a salvação. 1
Brahma então pensou em Maha Vishnu, que é o fundamento deste mundo, que é Narayana, que não tem nenhuma deficiência e que é Parameshwara, que tem a forma de Para Brahman e que está cheio de alegria completa e então o adorou da seguinte forma: 2
Om! Aquele que é Ramachandra é verdadeiramente o Deus. Ele é a 'alma não-dual de grande felicidade'. Eu o saúdo repetidamente na terra, bhuvar loka e Suvar loka. 3.1
Isso é seguido pela repetição do mantra 47 vezes com modificação das palavras entre aspas viz. "alma não-dual de grande felicidade". Apenas esta parte está sendo traduzida abaixo. Isso deve ser adequadamente substituído no mantra . cruzar o nascimento e a morte; 3.4 Aquele que é a alma de Deuses como Vishnu e Indra; 3.5 Aquele que é todos os Vedas, todos os Shakhas (ramos), todos os Sankhyas e todos os Puranas (épicos); 3.6 Aquele que é a alma de todos os seres ; 3.7
Nenhum comentário:
Postar um comentário