© Todos os Direitos Reservados. Não é permitido compartilhar o conteúdo deste Blog em outros sites. Este Blog está protegido contra cópias de seu conteúdo inteiro ou em partes. Grata pela compreensão.

87 - Ganapati Upanishad (Atharva Veda)

87 - Ganapati Upanishad


Traduzido por:
***
Publicado por:
***
Traduzido para o Português por
Uma Yoginī em seva a Śrī Śiva Mahādeva
Karen de Witt
***
Brasil – RJ
Janeiro/2023
___________________________
Fonte de Consulta
Vedanta Spiritual Library


Om! Ó Devas, que possamos ouvir com nossos ouvidos o que é auspicioso;
Que possamos ver com nossos olhos o que é auspicioso, ó dignos de adoração!
Que possamos aproveitar o tempo de vida concedido pelos Devas,
Louvando-os com nosso corpo e membros firmes!
Que o glorioso Indra nos abençoe!
Que o onisciente Sol nos abençoe!
Que Garuda, o raio do mal, nos abençoe!
Que Brihaspati nos conceda bem-estar!
Om! Haja Paz em mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Que haja Paz nas forças que agem sobre mim!

Auspiciosidade para aqueles que ouvem ---- assim o Santi.
1. Om Gam. Eu me curvo a Ganapati.

2. Você claramente é o tattva. Você sozinho é o criador. Você sozinho é o mantenedor. Você sozinho é o destruidor. De tudo isso você certamente é Brahman. Você claramente é a essência.

3. Sempre falo amrita. A verdade eu falo.

4. Proteja-me. Proteja os falantes. Proteja os ouvintes. Proteja os doadores. Proteja os titulares. Proteja o discípulo que repete. Proteja isso no leste. Proteja isso no sul. Proteja isso no oeste. Proteja isso no norte. Proteja isso acima. Proteja isso abaixo. Proteja em todos os lugares! Proteja-me em todos os lugares!

5. Você é a fala. Você é a consciência. Você é uma felicidade. Você é Brahman. Você é a bem-aventurança da consciência. Você é o não-dual. Você é claramente Brahman. Você é conhecimento. Você é inteligência.

6. Você cria todo este mundo. Você mantém todo este mundo. Todo este mundo é visto em você. Você é terra, água, ar, fogo, éter. Você está além das quatro medidas da fala. Você está além dos três gunas. Você está além dos três corpos. Você está além dos três tempos. Você está sempre situado no muladhara. Você é o ser dos três Saktis. Você é sempre meditado pelos iogues. Você é Brahma, você é Visnu, você é Rudra, você é Agni, você é Vayu, você é o sol, você é a lua, você é Brahma, bhur-bhuvah-svar.

7 Ga é a primeira sílaba, depois disso a primeira letra, além desse m, então a meia-lua todos juntos. Junto com m, esta é a forma do mantra.

8 A letra ga é a primeira forma, a letra a a forma do meio, m a última forma. Bindu a forma superior, nada a união, samhita a junção. Este é o vidya do Senhor Ganesa.

9 Ganaka é o vidente, nricad-gayatri a métrica, Sri Maha Ganapati o Devata. Om Ganapataye Namah.

10 Pensemos no banguela, meditemos no tronco torto, que essa presa nos dirija.

11. Uma presa, quatro braços, carregando laço e aguilhão, com suas mãos dissipando o medo e concedendo bênçãos, com um rato como seu estandarte.

12. Vermelho, com uma barriga grande, com orelhas como cestos de peneirar, vestindo vermelho, com membros untados com perfume vermelho, verdadeiramente adorado com flores vermelhas.

13. Para o devoto deva misericordioso, o criador do mundo, a causa principal, que no início da criação era maior que a natureza e o homem.

14. Aquele que sempre medita assim é um yogin acima dos yogins.

15. Saudações ao senhor dos votos, saudações a Ganapati, saudações ao primeiro senhor, saudações a você, ao barrigudo, de uma só presa, destruidor de obstáculos, o filho de Siva, ao doador de bênçãos, saudações, saudação!

16. Aquele que estuda este texto atharva move-se em direção a Brahma. Ele está sempre feliz. Ele não está limitado por nenhum obstáculo. Ele é liberado dos cinco pecados maiores e dos cinco menores. A meditação noturna destrói as ações não meritórias da noite. Tanto ao entardecer como ao amanhecer ele é liberado do mal e alcança dharma, artha, kama e moksa.

17. Este texto atharva não deve ser dado para aqueles que não são alunos. Se por ilusão uma pessoa assim der, ela é uma pessoa má.

18. Aquele que deseja algo pode realizá-lo por 1.000 recitações disso. Aquele que borrifa Ganapati com isso se torna eloqüente. Aquele que recita isso no quarto dia torna-se um conhecedor de vidya. Este é um ditado de artharva: ''Aquele que se move em direção a Brahmavidya nunca tem medo.'' Aquele que adora com grãos fritos torna-se famoso e torna-se inteligente. Aquele que adora com carne doce (modaka) ganha o fruto desejado. Aquele que adora com samit e ghee por ele tudo é alcançado, tudo é ganho por ele. Aquele que faz oito brahmanas entenderem isso se torna como os raios do sol. Em um eclipse solar, em um grande rio, ou em frente a uma imagem tendo recitado (isto) ele se realiza no mantra. Ele se liberta de grandes obstáculos. Ele está livre de grandes infortúnios.

Om! Ó Devas,
Que possamos ver com nossos olhos o que é auspicioso, ó dignos de adoração!
Que possamos aproveitar o tempo de vida concedido pelos Devas,
Louvando-os com nosso corpo e membros firmes!
Que o glorioso Indra nos abençoe!
Que o onisciente Sol nos abençoe!
Que Garuda, o raio do mal, nos abençoe!
Que Brihaspati nos conceda bem-estar!
Om! Haja Paz em mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Que haja Paz nas forças que agem sobre mim!

Aqui termina o Ganapati Upanishad, conforme contido no Atharva-Veda.





Nenhum comentário:

Postar um comentário