88 - Garuda Upanishad
Traduzido por:
***
Publicado por:
***
Traduzido para o Português por
Uma Yoginī em seva a Śrī Śiva Mahādeva
Karen de Witt
***
Brasil – RJ
Janeiro/2023
___________________________
Fonte de Consulta
Vedanta Spiritual Library
Om! Ó Devas, que possamos ouvir com nossos ouvidos o que é auspicioso;
Que possamos ver com nossos olhos o que é auspicioso, ó dignos de adoração!
Que possamos aproveitar o tempo de vida concedido pelos Devas,
Louvando-os com nosso corpo e membros firmes!
Que o glorioso Indra nos abençoe!
Que o onisciente Sol nos abençoe!
Que Garuda, o raio do mal, nos abençoe!
Que Brihaspati nos conceda bem-estar!
Om! Haja Paz em mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Que haja Paz nas forças que agem sobre mim!
Om! Esse (mundo) é um todo completo. Este (mundo) também é um todo completo. Apenas do todo completo, o (outro) todo completo surgiu. Mesmo depois de remover o todo completo do (outro) todo completo, ainda assim o todo completo permanece inalterado e imperturbável. Om Shanti! Shanti! Shanti!
Vou pregar o Brahman - ciência. Brahman ensinou a Narada, Narada a Brihatsena, Brihatsena a Indra, Indra a Bharadvaja, Bharadvaja a seus alunos que desejavam preservar suas vidas.
(Ele ensinou a eles a ciência) que alcança isso, que alcança o bem, remove o veneno, destrói o veneno, supera o veneno e aniquila o veneno:
“Atingido é o veneno, aniquilado é o veneno, destruído é o veneno; é atingido pelo raio de Indra, Svaha! ratos".
"Que você seja o mensageiro de Anantaka, ou seja o próprio Anantaka! Que você seja o mensageiro de Vasuki, ou seja o próprio Vasuki! Que você seja o mensageiro de Taksaka, ou seja o próprio Taksaka! Que você seja o mensageiro de Karkotaka, ou seja o próprio Karkotaka! Que você seja o mensageiro de Samkhapulika , ou seja o próprio Samkhapulika! Que você seja o mensageiro de Padmaka, ou seja o próprio Padmaka! Que você seja o mensageiro de Maha Padmaka, ou seja o próprio Maha Padmaka! Que você seja o mensageiro de Elapatraka, ou seja o próprio Elapatraka! Que você seja o mensageiro de Mahailapatraka, ou seja Mahailapatraka que você seja o mensageiro de Kalika, ou o próprio Kalika! Que você seja o mensageiro de Kulika, ou seja o próprio Kulika! Que você seja o mensageiro de Kambalasvatara, ou seja o próprio Kambalasvatara!"
Por doze anos, as cobras não mordem aquele que ouve esta grande ciência na noite de lua nova. As cobras não o mordem enquanto vive aquele que, tendo recitado esta grande ciência na noite de lua nova, a usa (como um amuleto).
Aquele que o ensina a oito Brahmanas ele libera (dos efeitos da picada de cobra) simplesmente tocando com grama, com um pedaço de madeira, com cinzas. Aquele que o ensina a cem Brahmanas, ele libera com um mero olhar. Aquele que o ensina a mil Brahmanas, ele o libera pelo mero pensamento - ele o libera pelo mero pensamento.
Assim falou o exaltado Brahman - o exaltado Brahman. Esta é a essência do Garuda Upanishad.
Om! Esse (mundo) é um todo completo. Este (mundo) também é um todo completo. Apenas do todo completo, o (outro) todo completo surgiu. Mesmo depois de remover o todo completo do (outro) todo completo, ainda assim o todo completo permanece inalterado e imperturbável. Om Shanti! Shanti! Shanti!
Om! Ó Devas, que possamos ouvir com nossos ouvidos o que é auspicioso;
Que possamos ver com nossos olhos o que é auspicioso, ó dignos de adoração!
Que possamos aproveitar o tempo de vida concedido pelos Devas,
Louvando-os com nosso corpo e membros firmes!
Que o glorioso Indra nos abençoe!
Que o onisciente Sol nos abençoe!
Que Garuda, o raio do mal, nos abençoe!
Que Brihaspati nos conceda bem-estar!
Om! Haja Paz em mim!
Haja Paz em meu ambiente!
Que haja Paz nas forças que agem sobre mim!
Aqui termina o Garuda Upanishad, conforme contido no Atharva-Veda.
Nenhum comentário:
Postar um comentário